3 НОЯБРЯ. День рождения Самуила Маршака
Поэт, переводчик и драматург Самуил Маршак родился 3 ноября 1887 года в Воронеже, в еврейской семье. Его отец Яков Маршак работал мастером на мыловаренном заводе; мать – Евгения Борисовна Гительсон – была домохозяйкой. Фамилия Маршак - аббревиатура имени предка поэта, известного раввина и талмудиста, означает «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер».
В 1902 году семья Маршака переехала в Петербург, где случай помог юноше познакомиться с художественным критиком Владимиром Стасовым. Хлопотами Стасова Маршак, сын еврея из-за черты оседлости, был определен в петербургскую гимназию. Впоследствии на даче Стасова Маршак познакомился с Максимом Горьким и знаменитым Федором Шаляпиным.
Узнав о частых болезнях юноши в Петербурге, писатель пригласил его поселиться у своей жены, Екатерины Пешковой, в Ялте, где Маршак продолжил учебу в ялтинской гимназии.
С 1907 года, вернувшись в Петербург, Маршак начал печататься в альманахах, а позднее - в только что возникшем популярном сатирическом журнале "Сатирикон" и в других еженедельниках.
В 1912-1914 годах Самуил Маршак жил в Англии, слушал лекции на филологическом факультете Лондонского университета. В 1915-1917 годах в журналах "Северные записки", "Русская мысль" и других изданиях опубликовал свои первые переводы стихов британских поэтов Роберта Бернса, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, английских и шотландских народных баллад.
С начала 1920-х годов он участвовал в организации детских домов в городе Екатеринодаре (ныне Краснодар).
С 1923 года Маршак работал в Театре юного зрителя, в кружке детских писателей при Институте дошкольного образования. В это время вышли первые его книжки стихов для детей - "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", перевод с английского детской народной песенки "Дом, который построил Джек".
В этом же году он основал детский журнал "Воробей" (с 1924 года - "Новый Робинзон"), который сыграл важную роль в истории советской литературы для детей. До 1937 года Маршак руководил детским отделом ОГИЗ (Объединение государственных книжно-журнальных издательств) в Санкт-Петербурге. В "редакции Маршака" в разное время вместе с ним работали писатель Борис Житков и драматург Евгений Шварц, сотрудничали писатели Виталий Бианки, Михаил Зощенко, Валентин Каверин и Ираклий Андроников, поэты Даниил Хармс и Николай Заболоцкий. Здесь же он успевает руководить местными редакциями Детгиза, Ленгосиздата, Молодой гвардии. Вёл литературный кружок, работавший при Дворце пионеров. В 1934 году Самуил Яковлевич выступил со своей известной речью о детской литературе на Первом съезде советских писателей, после чего был избран в члены правления СП СССР. В 1937 году его издательство было разгромлено, и Маршак вынужден был уехать в Москву.
В годы войны стихотворные фельетоны Маршака печатали в "Правде", "Окнах ТАСС", военных газетах и журналах, а в театрах с успехом шли пьесы-сказки Маршака: "Двенадцать месяцев", "Горя бояться – счастья не видать", а также "Умные вещи" и "Кошкин дом".
Маршак, кроме прочего, талантливо переводил прозу и поэзию: сонеты Шекспира, произведения Джона Китса, Редьярда Киплинга, Алана Милна, Джанни Родари, стихотворения украинских, беларусских, литовских, армянских и других поэтов.
Но что сделало Самуила Маршака по-настоящему популярным, так это детские мультфильмы, которые щедро снимали по его сценариям. Все мы сове время видели мультики "Почта", "Теремок", "Двенадцать месяцев", "Кошкин дом", "Приключения Петрушки", "Юный Фриц".